I’ve wanted to read Erich Maria Remarque’s ‘Arc de Triomphe‘ for a long time. I discovered it through Caroline’s (from ‘Beauty is a Sleeping Cat‘) recommendation. I finally started reading it at the beginning of this month, but I couldn’t make much progress because I was following the cricket world cup. The world cup ended a couple of days back, and then I did a couple of days of readathoning and here I am. I read it for German Literature Month hosted by Lizzy from ‘Lizzy’s Literary Life’.

The story told in ‘Arc de Triomphe‘ goes like this. It is the year 1936. A man walks in the streets of Paris in the middle of the night. He finds a woman on the way, who looks lost and despondent. This man offers to take her to her home or wherever she is staying. She refuses to go back. Then he decides to take her to his place. Who is this mysterious woman who is out late in the middle of the night? Who is this man? What happens between them? You have to read the story to find out 😊
‘Arc de Triomphe‘ bring the Paris of that era vividly alive. We meet refugees who don’t have any documents and who live in constant fear of being deported. (Nothing much has changed today.) There are refugees who are doctors who help people by performing surgeries. But it is illegal, and if they are caught, they’ll end up in prison. Refugees fall in love, but the future of their lives looks uncertain. The political situation is also uncertain with war looming ahead. There are also refugees who live in constant fear of meeting their Nazi torturers again.
In the midst of all this, Erich Maria Remarque tells us a beautiful love story. Yes, that is right. This is a love story. Atleast, a big part of it is. I didn’t expect that. Remarque’s stories always have a love story embedded in, but predominantly his books are about war or about the onset of war, or life between wars. But a significant part of this book is about love and the relationship between two people. Remarque shows us that he is very good at writing a love story, and those parts of the book are a pure pleasure to read, because the prose zings and pulls our heartstrings.
There are two complaints I have about the book though. The first is the title. The original title of the book is ‘Arc de Triomphe’. It is the name of a monument in Paris. The translators have translated it to ‘Arch of Triumph’. I reject the translated title and refuse to use it. It is frustrating when translators do stuff like this. Please leave the Arc de Triomphe alone. The second complaint I have is about the ending. Remarque does what he normally does. He goes and kills off one of the main characters. In other books of his, sometimes there is reason and logic in this. But in this book, it was just thrust in without any reason. It felt like a cinematic ending forcibly thrust into the story to make the reader cry. Why Remarque, why?
So where does ‘Arc de Triomphe’ stand in the pantheon of Remarque novels? I’ve read only three till now – ‘All Quiet on the Western Front‘, ‘A Time to Love and a Time to Die‘ and now ‘Arc de Triomphe’. They are all different books and I loved them all. I think ‘A Time to Love and a Time to Die’ is probably my favourite, but if I think again, it is so hard to choose. They are all beautiful.
There are so many beautiful passages in the book that I’d like to share. But I’m too tired and too lazy now to look through the book again. Maybe, I’ll do that later and write a separate post with my favourite quotes.
I loved ‘Arc de Triomphe‘. There is a film adaptation of the book starring Ingrid Bergman. I want to watch it sometime.
Have you read ‘Arc de Triomphe‘? What do you think about it? Have you read other Erich Maria Remarque books?
Your enthusiasm for the book shines through, Vishy! Embarrassed to say that I have not read a single Remarque in my life! This review is telling me that should change!
Thank you, Mira 😊 Glad you liked the review! Hope you enjoy reading Remarque whenever you decide to explore his works. All Quiet on the Western Front is a classic and it is wonderful.
I love your little rant about translating the title of this book! Couldn’t agree more! I believe I watched the film but haven’t read the book – but honestly, it was so long ago, I can’t remember. I may have read the book also.
Glad you liked that rant, Marina 😊 It is frustrating when sometimes the title is translated like this! Nice to know that you’ve watched the film. I want to watch it sometime!
[…] « Book Review – Arc de Triomphe by Erich Maria Remarque (Translated by Walter Sorell and Denver … […]
Sounds really interesting Vishy! I’ve not read any of his works, and I’m not sure if I’m up to reading about war at the moment, but this is a very appealing title which I’ll definitely look out for. Totally agree about the title, and I consider myself warned about the ending!!
It is a wonderful book, Kaggsy! Hope you like it, if you decide to read it. Glad you agree about the title! It is frustrating when the title is sometimes translated like this!
Thanks for mentioning me. 😊
I’m so glad you liked it. I can’t remember the ending at all. Too bad it felt rushed. I really agree on the translation of the title. It would have been OK if Remarque had used the German Triumphbogen, but he didn’t.
Thanks so much for recommending Arc de Triomphe, Caroline 😊 I remember you saying that it was your favourite Remarque novel. I loved it! Hoping to read more of his books. If it is okay to reveal spoilers, Joan dies in the end, because her lover shoots her out of jealousy, and Ravic is not able to save her. I felt that that scene was just included to break readers’ hearts. Ravic is sent to the refugee camp in the end, because war has broken out, and I felt that that was a plausible ending. What do you think? Glad you agree on the translation of the title. I found it odd, because in the story the translators use ‘Arc de Triomphe’ frequently, but in the title they have translated it into English. Wish they had kept the original title. Miss you at GLM this year. It is not the same without you.
It’s really nice of you to say so.
I can’t believe this ending was wiped away from my memory like this. It sounds a bit melodramatic but Ravic’s fate does sound plausible indeed.
Yes, very melodramatic. I would have cried when I was younger 😊 Now I just felt that Remarque was deliberately trying to make me cry 😊
[…] 1 Poladjan One Night, Another Place 1 Remarque All Quiet on The Western Front 1 Arc de Triomphe 1 with favourite quotes 1 Sanyal Identitti 1 Seghers A Price on His Head 1 Schirach Punishment 1 2 […]