I discovered Arno Schmidt’s ‘Bottom’s Dream‘ a few years back when the English translation came out. Someone in Twitter, probably the publishers, wrote about it. It looked like a chunkster and it was translated by one of my favourite translators John E. Woods – I loved his translations of Patrick Süskind’s ‘Perfume‘ and ‘The Pigeon‘ – and so I decided to get it.
When the postal courier arrived, I was surprised, because he carried the package on his shoulder! It was huge! When I took it from him, I nearly dropped it! It was that heavy! I discovered later that it weighed around six kilos (if you are into pounds, it is a little more than thirteen pounds). It was bigger than any other book I had in my collection – ‘War and Peace‘ and ‘Les Miserables‘ paled in comparison. It was so huge and massive that its immensity was intimidating. It was also the heaviest. It was next to impossible to hold it in your hand and read. It has to be kept on a table or a special book holder if one wanted to read it. It was also the most expensive single-volume novel that I had got till that time – it cost me the equivalent of fifty dollars. (It trades on Amazon at 855 dollars now, so not a bad investment 😁)
More facts emerged later. I discovered that only 2000 copies of the book were published, 1000 for the American market and 1000 for the rest of the world. I was able to get hold of one of the rest-of-the-world copies. There is no Kindle edition – the estate of Arno Schmidt refused to approve that. It was published by Dalkey Archive, who have been publishing beautiful works by lesser known authors for the past forty years. The publishers and the writer’s estate seem to have adopted a publishing philosophy from an earlier century – publish limited copies of the book, and that’s it. The book is out-of-print now and I hope existing copies cost a fortune when I get old – I hope to get rich with this.
The book is produced in a classic German (or rather European) style. That is there is no introduction, no analysis of the book or its place in literary history. The book proper starts on the first page. There are no distractions. No potted biography of the author, no description of the translator, nothing. It is you and the book, 1500 pages of it, and nothing in between. The translator seems to have taken pity on the readers and so has sneaked in a one-and-half page afterword in the end, which doesn’t say much. There is a short description on the back of the slipcase through which we discover that the book is about Edgar Allan Poe, Shakespeare, the art of translating. Otherwise we can’t fathom anything about the book.
I know only three other people who have got the book – Melissa from ‘The Book Binder’s Daughter’, Tony from ‘Messenger’s Booker (and more)’ and one more friend from Twitter. Only Tony has read a significant part of the book, I think. You can find his first post on the book here. Tony’s posts are encyclopaedic and an education to read. I don’t think there is anyone who has read the book fully. I see many readers have reviewed the book on Amazon. But I doubt whether any of these readers have read the book fully. Anyone can write a review of any book. I am very good at it – I can write a review of any book I haven’t read. If I can do it, anyone can do it. I will believe it only when I see it.
I thought for this year’s edition of ‘German Literature Month‘, I’ll read a few pages of ‘Bottom’s Dream‘. I thought that would be a great way of celebrating this 10th edition of GLM. I read the first three pages. I couldn’t understand anything. Only a vague inkling of what it was about. But it was nice to read the first three pages. I am sharing them here. Go ahead, do read them. And tell me whether you can understand what they say.
This is my last post for the 10th year celebrations of ‘German Literature Month‘ hosted by Caroline from ‘Beauty is a Sleeping Cat’ and Lizzy from ‘Lizzy’s Literary Life’. I couldn’t read much this year, but I had fun participating and sharing thoughts on my favourite German writers and poems and attempting to read Arno Schmidt’s magnum opus. Thanks so much to Caroline and Lizzy for hosting GLM. It is my favourite reading event of the year and I can’t wait for next year’s GLM already.
Have you tried reading Arno Schmidt’s book? What do you think about it? Did you participate in German Literature Month this year? Which were your favourite reads?