Feeds:
Posts
Comments

Archive for February, 2020

I first discovered Madame de Sévigné’s letters through Somerset Maugham’s book ‘The Razor’s Edge‘. In that story two of my favourite characters sit on the bank of a river everyday and read Madame de Sévigné’s letters to each other. I have wanted to read those letters since that day.

I later discovered that in Marcel Proust’sIn Search of Lost Time‘, Madame de Sévigné’s letters are the favourites of the narrator’s grandmother and mother. Not surprising, as Somerset Maugham has a long record of lifting stuff from his favourite French writers. Why would an American sit on the riverbank in the French countryside and read Madame de Sévigné’s letters with a French woman? I didn’t think like this when I read Maugham’s book. I didn’t ask this logical question. I am glad I didn’t. I wouldn’t have discovered Madame de Sévigné otherwise.

There are 1120 known letters of Madame de Sévigné today. (or 1386 letters, depending on who is counting 😊). There are around 138 that are present in this selection. The earliest letter is dated March 1648, and the last letter is dated March 1696 – that is 50 years of correspondence right there. As these are all letters written by Madame de Sévigné to her family members and friends – her daughter is the recipient of most of her letters – they are very personal. She praises her daughter and showers affection on her in every letter and it is endearing to read. However, if Madame de Sévigné was around today, she would be shocked to know that her personal letters, have been translated into many languages and are being read by strangers in other continents. But I am glad that her granddaughter broke all kinds of etiquette and published her grandmother’s correspondence. We would have lost a great literary and historical work otherwise.

There is another important feature to these letters. As Madame de Sévigné knew most of the prominent French personalities of her time – she was close friends with Madame de Lafayette and La Rochefoucauld, and she even knew the Queen and the King – her letters give a first-hand insider’s view of how historical events unfolded during her time. She writes about how a corruption scandal rocked French society of those times, about how different people gain the King’s favour and fall out of favour, how the King’s mistresses are jealous of each other, about the different wars that the French fought and the personal impact they had on Madame de Sévigné and her friends (because friends and family members were deployed in the army on the front), the complex relationship between France and England and their royal families, her own friendship with Madame de Lafayette and La Rochefoucauld – Madame de Sévigné writes about all these and more. One of my favourite parts is that in which she compares the plays of Racine and Corneille. A new play called ‘Bajazet’ by Racine has just been staged and people are raving about it, and this is what Madame de Sévigné says about it initially –

“Racine has written a tragedy called ‘Bajazet’ which raises the roof; indeed it doesn’t go from bad to worse like the others. M. de Tallard says it is as far above the plays of Corneille as those of Corneille are above those of Boyer. That is what you might call praise; it doesn’t do to keep truths hidden. We shall decide later with our own eyes and ears.”

Later having watched the play, she says this –

“‘Bajazet’ is very fine, but I do think it is a bit muddled at the end. There is plenty of passion, and not such unreasonable passion as in ‘Bérénice’. But to my taste I don’t think it comes up to ‘Andromaque’, and as for the finest plays of Corneille, they are as much above those of Racine as Racine’s are above all the others.”

In another letter she says this –

“Of course there are some good things in it, but nothing perfectly beautiful, nothing that carries you away, none of those speeches of Corneille that thrill you. My dear, let us be careful not to compare Racine to him, let us appreciate the difference. There are cold and weak parts, and he will never go further than ‘Alexandre’ and ‘Andromaque’. ‘Bajazet’ is less good in the opinion of many people and in mine, if I may make so bold as to quote myself.”

I have read neither Racine nor Corneille and so I can’t really compare. But I have seen Racine’s plays in the bookshop but I have never seen Corneille’s plays. I don’t know why. I want to read both and see whose works I like more.

Another fascinating thing I discovered from the book is about a person called Madame de Brinvilliers. Brinvilliers is accused of poisoning her family members after her lover’s papers (in which he talks about that) end up in the police’s hands, after he dies. There is not much evidence otherwise, against her, but still she is convicted and condemned to death. I am wondering whether Alexandre Dumas based his character Milady de Winter on Madame de Brinvilliers.

Madame de Sévigné’s letters are filled with beautiful lines, words of wisdom and quotable quotes. Reading her letters is like talking to our favourite aunt who has come visiting (or we have gone visiting to her place) and Aunt Marie tells us about the people she met and the interesting things that happened recently, and it is wonderful and charming to listen to. (Aunt Marie is from Marie de Rabutin–Chantal, which is Madame de Sévigné’s original name.)

Madame de Sévigné’s letters cannot be read like a journal or a diary or a novel or a nonfiction book. Because they are letters, it is assumed that the recipients know the people mentioned in them. And Madame de Sévigné mentions a lot of people. It is almost like the cast of ‘War and Peace’. So it is a more enriching experience to read them slowly, read more on the historical events she has written about, and research more on the personalities she has mentioned.

I loved reading the letters of Madame de Sévigné. It gives us an intimate, first-hand view of the happenings of that era. It is living history, as they say, and we get a glimpse of that in these pages through Aunt Marie’s charming voice. Reading this book is a perfect example of what Yoshida Kenko says – “It is a most wonderful comfort to sit alone beneath a lamp, book spread before you, and commune with someone from the past whom you have never met.” Talking to Aunt Marie through this book and hearing her voice through these letters was beautiful.

I’ll leave you with one of my favourite passages from the book. I am too lazy to type and so am sharing the picture of the page, sorry 😊

Have you read Madame de Sévigné’s letters? What do you think about them?

Advertisement

Read Full Post »

In Raymond Queneau’sThe Flight of Icarus‘, the novelist Hubert Lubert discovers one day that the main character in the novel he is working on, Icarus, has disappeared from the pages of the book. He is not able to proceed further with his novel in the absence of the main character. He is upset. His author friends suggest that he hire a detective who can find Icarus and get him back. Hubert hires this detective. Meanwhile, Icarus has jumped from the novel manuscript into the real world, ends up in a bar, learns to drink absinthe, meets a beautiful woman, and goes home with her. Before long, more and more crazy stuff happens, Icarus starts living his life in the real world, the detective is looking for him, two other characters leave the pages of the book to come in search of him, and another character leaves another book, because he doesn’t want to do what the author wants him to. How all this craziness ends and the situation is resolved forms the rest of the story.

The Flight of Icarus‘ is regarded as the only Queneau novel written in the form of a play. I have heard of novels-in-verse, but this is the first time I am hearing of a novel in play form. I thought that something which is written in the form of a play is a play. I don’t know why it is called a novel. Well, whether it is called a novel or a play – which is all just semantics anyway – it tells a fascinating story. This kind of story – a character jumping out from a book into the real world – has been done to the death in the 21st century by authors including Cornelia Funke, Jasper Fforde and even Jodi Picoult (with her daughter Samantha Van Leer), but when Queneau wrote this book, he was probably the first to do it in modern times. For readers unfamiliar with this plot device, this book is innovative and mind-blowing. It is a classic Oulipo experimental work which we would expect from Queneau. The other writers probably borrowed this idea from Queneau’s book.

The fact that the book is written in play form works in its favour, because the story moves through dialogue, it is engaging and the pages fly by fast. The vintage Queneau humour and puns are on glorious display throughout the book. Queneau even sneaks in philosophical passages in a conversation in humorous ways. In one scene, there are two characters having a conversation, and the first one is called Jean and the second one is called Jacques – we almost expect a third character called Rousseau there 🙂 I loved all the characters in the story, they all play their roles perfectly, but my favourite was one called LN – she is the person Icarus meets when he ends up in the real world. She is cool, no-nonsense, speaks her mind, and does what her heart wants. At the beginning of the book, the translator Barbara Wright talks about the challenges of translating Queneau into English, and the challenges of translating in general, and it is very fascinating to read.

I loved ‘The Flight of Icarus‘. It is a pioneering book and it was lots of fun to read. I think out of the three Raymond Queneau books I read recently, this is my favourite.

Have you read ‘The Flight of Icarus‘? What do you think about it?

Read Full Post »

When I was trying to explore French literature a few years back, one of my friends recommended Raymond Queneau’sZazie in the Metro‘. I couldn’t read it at that time, but finally got to read it today.

Zazie arrives at Paris from the countryside where she lives. Her mother hands her over to her uncle for the next two days. Zazie has one dream that she wants to realize during her time in Paris. She wants to travel by the metro. But the metro is not operational that day because the metro employees are on strike. Zazie is not interested in anything else and is bored at her uncle’s home. Then she decides to step out of her uncle’s home and wander the streets and meets a stranger and one thing leads to another, and before she knows she is involved in one adventure after another. I thought the book would be about Zazie’s adventures, but at some point the cast of characters in the book expands, the action explodes, things get crazy, there are surprises revealed, and before long the story resembles a screwball comedy.

Raymond Queneau’s prose has a lot of wordplay and it is very enjoyable to read. For example, this sentence :

“‘Coming!’ she replied, just loudly enough to enable her words to cleave the air with the desired speed and intensity.”

And this one :

“…analysing this strange behaviour, some according to deductive reasoning, others according to inductive…”

And this one :

“…whose nascent passion had not entirely obnubilated her native cartesianism”

And this one :

“At the hour when one is wont to drink soft drinks of strong colour and strong drinks of pale colour…”

And this one, which made me smile 🙂

“Zazie has joined Laverdure in somnia.”

Wordplay is very difficult to translate from one language to another, especially between two languages which have very different grammatical structures like French and English. The English translation of the wordplay is enjoyable, but one can’t help wondering whether it is an accurate translation (and whether such a thing is possible) or an acceptable anglicized one, and how much more beautiful the French version must be. Zazie and many other characters also seem to speak in a regional dialect of French and that contributes a lot to the atmosphere, the style, the mood and the humour in the story. The translator has attempted the impossible task of rendering this in English, and one can’t stop admiring her heroic effort, but it is also hard to avoid the sneaky feeling of despair that this is a fool’s errand.

A few times, Queneau sneaks in some philosophical passages, without revealing his intentions – we are not sure whether we should contemplate seriously on them or whether we should laugh aloud because of the underlying, understated humour 🙂 One of my favourites of these philosophical passages was this one :

“Being or nothingness, that is the question. Ascending, descending, coming, going, a man does so much that in the end he disappears. A taxi bears him off, a metro carries him away, the Tower doesn’t care, nor the Panthéon. Paris is but a dream, Gabriel is but a reverie (a charming one), Zazie the dream of a reverie (or of a nightmare) and all this story the dream of a dream, the reverie of a reverie, scarcely more than the typewritten delirium of an idiotic novelist.”

Zazie in the Metro‘ is a rip-roaring, irreverent comedy from the beginning to the end with wonderful wordplay. Zazie, with her sharp wit and repartee, wisdom beyond her age, and the ability to annoy grown-ups effortlessly with her intelligent retorts and quick wordplay, is one of the cool, stylish characters in fiction. ‘Zazie in the Metro’ is probably very different from other Raymond Queneau books, because the Raymond Queneau who wrote this book was not the nerd Queneau, the ‘intellectual and polymath of the highest order’ who founded the Oulipo group. The Raymond Queneau who wrote this book was a person who loved fun, who loved humour, who loved wordplay, and who revealed his boyish, fun side to us through this book. I enjoyed very much seeing this side of Raymond Queneau. This book was adapted into a film too, and it was well-received when it first came out. I want to watch that sometime.

Have you read ‘Zazie in the Metro‘? What do you think about it?

Read Full Post »

I have wanted to read an Elizabeth Taylor novel for some time (I know what you are thinking – this is not the actress, this is the English novelist) and when I was wondering which one to read first, Caroline from ‘Beauty is a Sleeping Cat‘ recommended ‘Mrs Palfrey at the Claremont‘.

Mrs Palfrey moves to the Claremont hotel. It is a place where mostly single, retired people live. There is an interesting cast of characters who live there and each of them is unique in their own way. Mrs Palfrey settles down there and makes new friends. One day while coming back from the library, she slips and falls. A young man helps her, takes her to his home nearby, and treats her to a cup of tea, and finds her a taxi to get back. And that is the beginning of a beautiful friendship. What happens after that – you have to read the book to find out.

Mrs Palfrey is a very likeable character and her friends and acquaintances at the Claremont are all interesting characters that we enjoy reading about. The relationship between Mrs Palfrey and Ludo, her young friend, is beautifully depicted. Elizabeth Taylor’s prose is charming and there are many beautiful sentences and passages in the book, which are filled with humour and insights. I am giving below some of my favourites.

“He had a glass of wine on the table beside him, but did not touch it. He sat patiently still, with his hands on his knees, as if waiting for the drink to drink itself.”

“Perhaps from his father he had his sense of duty, and from his mother its sporadic quality.”

‘Do you consider yourself an optimistic person?’
‘Oh, I think so.’ She did not explain to him how deeply pessimistic one must be in the first place, to need the sort of optimism she now had at her command.

“Sometimes, when I was a young, married woman, I longed to be freed – free of nursery chores and social obligations, one’s duty, d’you know? And free of worries, too, about one’s loved ones – childish ailments and ageing parents, money troubles, everyone at times feels the longing – to run away from it all. But it’s really not to be desired – and I realise that that’s the only way of being free – to be not needed.”

“It was hard work being old. It was like being a baby, in reverse. Every day for an infant means some new little thing learned; every day for the old means some little thing lost. Names slip away, dates mean nothing, sequences become muddled, and faces blurred. Both infancy and age are tiring times.”

I enjoyed reading ‘Mrs Palfrey at the Claremont‘. I am glad I read my first Elizabeth Taylor book.

You can find Caroline’s (from Beauty is a Sleeping Cat) review of the book here, and Jacqui’s (from JacquiWine’s Journal) review here.

Have you read this book? What do you think about it?

Read Full Post »

The Small Pleasures of Life‘ was highly recommended by Emma from ‘Book Around the Corner’ and I have wanted to read it for a long time. I finally got to read it today.

The Small Pleasures of Life‘ is a collection of short essays, most of them two or three pages long. In each of these essays Philippe Delerm meditates on one of the little things in life, that we take great pleasure in. There is one essay on shelling peas in the morning after breakfast. There is another on the fragrance of apples. There is another on getting up early in the morning and going to the bakery when the air is still fresh and crisp, enjoying the fragrance of the freshly baked bread, and buying delicious croissants and having them on the way back. There are other essays on the first sip of beer, the pleasures of a banana split icecream, reading on the beach, a trip to the cinema, reading a newspaper during breakfast, the mobile library. There is even one on Agatha Christie. There are thirty four essays in all.

The Small Pleasures of Life‘ is a beautiful little gem. Each essay in it is a delight. My favourites were the one on shelling peas, and the one on buying croissants. But I really loved them all. I wish I had been able to read the book in French – I think it would have been even more delightful. It is a beautiful book to take out with you to the garden, taking in the cool, pleasant spring air, watching the butterflies glide around, while dipping into the book and enjoy reading about these little pleasures, while indulging in one or two of them yourself, like sipping a cup of delicious tea, or scratching your dog or your cat behind her ears. If you can read it in French, it will be even better.

I wasn’t sure whether share a few favourite passages from the book or one full essay. I opted for the latter, so that you can enjoy the delights of a full essay. Happy reading!

Helping Shell Peas

It always happens at that low ebb of the morning when time stands still. The breakfast leftovers have been cleared, the smell of lunch simmering on the stove is still some way off and the kitchen is as calm as a church. Laid out on the waxed table-cloth: a sheet of newspaper, a pile of peas in their pods and a salad bowl.
Somehow you never manage to get in on the start of the operation. You were just passing through the kitchen on your way to the garden, to see if the post had arrived, when …
‘Is there anything I can do to help?’
As if you didn’t already know the answer. Of course you can help. Just pull up a chair. Soon an invisible metronome will lull you into the cool hypnotic rhythm of shelling peas. The operation itself is deliciously simple. Use your thumb to press down on the join and the pod instantly opens itself, docile and yielding. For reluctant peas who disguise their youth with shrivelled skin, use the nail of your index finger to make an incision that will rip open the green and expose all the moisture and firm flesh beneath. You can send those little green balls rolling out at the push of a finger. The last one is unbelievably tiny. Sometimes you can’t resist crunching it. It tastes bitter, but fresh as an eleven o’clock kitchen where the water runs cold and the vegetables have just been peeled – nearby, next to the sink, naked carrots glisten on the tea towel where they’ve been left to dry.
You talk in little snippets of conversation, the words welling up from the calm inside you, and again an invisible music seems to be at play. Occasionally you raise your head at the end of a sentence, to look at the other person; they, of course, keep their head lowered – it’s all part of the code.
You talk about work, about plans, about feeling tired – steering clear of anything psychological. Shelling peas isn’t a time to explain things, it’s a time to go with the flow, in a detached sort of way. You’re looking at five minutes’ worth of work, but the pleasure lies in rolling up your sleeves and making the moment last, slowing down the morning pod by pod. You plunge your hand into the contents of the salad bowl and let the peas trickle through your fingers. They’re delicate as liquid, all those contiguous round shapes in a pea-green sea, and you’re actually surprised to discover that your hands aren’t wet. A long, fulfilled silence, and then: ‘Right, all we need now is someone to go and get the bread …’

Have you read ‘The Small Pleasures of Life‘ by Philippe Delerm? What do you think about it?

Read Full Post »

I have wanted to read Raymond Queneau’sExercises in Style‘ for many years. I finally got around to reading it today.

Raymond Queneau was one of the founders of the literary movement called Oulipo. Writers who were members of this movement, experimented with the structure of the novel and extended it into new territory. In ‘Exercises in Style‘, Raymond Queneau tells a story in the first page in two short paragraphs. Then, in the rest of the book, he tells this same story in 98 different ways. So there are 99 different versions of the same story here. While retelling these stories in those infinite different ways, Queneau plays with perspective, with prose, with language, with grammar, with literary form. In some versions of the story, the differences between the new version and the original version are so stark, that it is fascinating. There are, of course, some versions that I liked more than the others. You can read some of my favourites in the pictures below.

Matt Madden took inspiration from Queneau’s original idea, and created a one-page comic, and then retold the same story in 98 different ways and compiled them into a book called ‘99 Ways to Tell a Story : Exercises in Style‘. In principle, it is a book which is similar to Queneau’s, but because Madden adopts the comic form, it is also very different and fascinating in its own way. I have shared some of the stories in the pictures below so that you can experience them for yourself.

The third thing I wanted to write about was that Margaret Atwood did something similar many years back. She wrote a story in one paragraph. Then she wrote different versions of it and each version was very different and very fascinating. The whole thing was called ‘Happy Endings‘. I am sharing that too in the pictures.

Raymond Queneau’s book was pathbreaking because he was probably the first to do something like this. It is so hard to believe that it came out in 1947, because it feels so modern, and it is still quite fascinating to read. Matt Madden’s book will appeal to modern audiences because it employs the comic form. Margaret Atwood’s version is an education in the art of storytelling. I loved all three.

Have you read any of these books / stories? What do you think about them?

Read Full Post »

I finally dipped into the first volume of Karl Ove Knausgaard’s epic ‘My Struggle‘. The English translation of the first volume is called ‘A Death in the Family‘. I have been reading it for the past twelve days and finally finished reading it yesterday.

My Struggle‘ is probably classified as auto-fiction. So the story and the events described in it are probably all inspired by what actually happened. So the narrator in the book is Karl Ove Knausgaard himself, his wife is called Linda and the characters appearing in the book are all probably real people. I didn’t do my research to find out whether there are any imaginary characters in the book. So why call it fiction? Why not call it a memoir or an autobiography? The only reason I can think of is that the author wanted to embellish some events with his own imagination, and also wanted to avoid being sued, if a real person making an appearance in the book took offence. Calling a book ‘fiction’ and putting a disclaimer on the first page takes care of all that.

The book starts with a long meditation on death, which is quite insightful and beautiful. Then the story starts when Karl Ove was a boy and then it moves back and forth and flits through multiple time periods. In many places, Knausgaard talks about one thing, and then goes back into the past to describe a related thing, and before we can blink, we have entered a rabbit hole, and we are immersed in the past, and when we come up for a breath of fresh air, we discover that thirty pages have gone and we are still in the past, and we wonder what happened to the present event he was describing, and before we know the story flits back seamlessly into the present. It is quite fascinating. I loved these digressions. However, it is not everyone’s cup of tea.

The book alternates between long contemplative passages and pages, and moving the story forward with events and dialogue. The concentration of the contemplative passages is more in the first half of the book, and the second part has more dialogue and events. I liked both aspects of the book, but I liked the contemplative parts more. I read many of those contemplative passages and passages many times, and at times I didn’t want to move forward and kept reading those pages again and again. They were beautiful and insightful and thought-provoking and delightful to read. Knausgaard talks about every kind of topic under the sun – art, books, music, football and an infinite variety of other things – and there is something in these pages for every kind of reader.

What about the story itself? The story is interesting and the narrator talks about every kind of close relationship we have with our family members. The narrator’s views and insights are honest and frank and unflinching and sometimes we might even find them uncomfortable. But they are always deep and thought-provoking. The characters are complex and well-developed and real. I loved the characters of his mother, grandmother, and the brother Yngve, but there are lots of characters, they are all fascinating.

Knausgaard’s book was highly acclaimed when it first came out. Zadie Smith said, “It’s completely blown my mind.” Another reviewer said that it “has strong claim to be the great literary event of the twenty-first century.” But there are other fascinating, insightful thoughts too. For example, you can find Lisa’s (from ‘ANZ Litlovers’) review here and Jacqui’s review here. You can also find Melissa’s (from The Book Binder’s Daughter) thoughts on auto-fiction here, which compares Knausgaard’s book with others.

From my perspective, I loved the first part of ‘My Struggle’. I loved reading those contemplative passages many times. Some readers feel that the second part is even better than the first part. I can’t wait to get into it.

I’ll leave you with one of my favourite passages from the book.

“When I was at home on my own every room had its own character, and though not directly hostile to me they were not exactly welcoming, either. It was more as if they did not want to subordinate themselves to me, but wanted to exist in their own right, with their own individual walls, floors, ceilings, skirting boards, yawning windows. I was aware of a deadness about the rooms – that was what made me uncomfortable – by which I mean not dead in the sense of life having ceased, but rather life being absent, the way that life is absent from a rock, a glass of water, a book. The presence of our cat, Mefisto, was not strong enough to dispel this, I just saw the cat in the yawning room; however, were a person to come in, even if it were only a small baby, the yawning room was gone. My father filled the rooms with disquiet, my mother filled them with gentleness, patience, melancholy, and on occasion, if she came home from work and was tired, also with a faint yet noticeable undercurrent of irritability. Per, who never ventured further than the front hall, filled it with happiness, expectation and submission. Jan Vidar, who was so far the only person outside my family to have been in my room, filled it with obstinacy, ambition and friendliness. It was interesting when several people were present because there wasn’t any space for the sway of more than one, at top two wills in a room, and it was not always the strongest that was the most obvious.”

Have you read the first part of Knausgaard’sMy Struggle‘? What do you think about it?

Read Full Post »

Today’s post for ‘Black History Month‘ is about Viv Richards.

Viv Richards is my alltime favourite cricketer and my boyhood hero. For many boys from my generation, he was a hero, he was the cricketer we all wanted to be. Young people played with tennis balls and rubber balls, on the streets and in the rice fields, and dreamed of batting like Richards. Viv Richards was not tall for a West Indian cricketer, but he was dark and handsome. The sight of Viv striding into the ground at the fall of a wicket, twirling his bat, chewing gum, with his maroon cap on, with an expressionless face, was a majestic sight to behold. He was cool and style personified. Then he went to the crease and took guard – it was nearly always a leg stump guard, a middle stump guard was for chickens – and looked at the bowler. Some fans say that he glared at the bowler, but I don’t remember ever seeing him do that. By that time, the bowler had given up hope (atleast from the point of view of us, fans) and the magic began.

Cricket fans from across the world loved watching Viv play – the great love that fans had for him transcended national boundaries. He was adored by his fans from his hometown of Antigua of course, an island which has a population of around 96,000 people, and the cricket stadium there is named after him, but his international fans outnumbered the fans from his own island – he was like Pele or Federer.

Viv was an attacking batsman, one of the best that there ever was. Watching him play was like watching a master at work on his art. When he was playing his natural, flamboyant, stylish game, playing the ondrive, or his famous, majestic hook, or his legendary inside-out shot in which he stepped outside the leg stump and drove the ball over long off for a six (he played that shot off the final ball in the 1979 World Cup final), it was thrilling to watch. When he played a defensive game – yes, he could rein in his attacking instincts and do that too, his innings on square turning pitches were legendary – it was amazing to see how he adapted to the situation and to his team’s needs. Whether he was attacking or defending, he did that with style, and it was a pleasure to watch.

Featured in the first picture below is the cover of Viv Richards’ autobiography. It is beautiful to read. Featured in the fourth picture is Viv and his great friend Ian Botham – it is so hard to believe that these two played for the same team. Envy those Somerset fans so much!

Viv started playing for the West Indies cricket team in the middle ’70s and he retired in the early ’90s. He won every award and every trophy there is, and was highly respected and admired by his contemporaries. He held many world records. As his great contemporary Michael Holding once said, if Viv had wanted and if he had been selfish, he could have set many more records which would have been beyond the reach of players of the next few generations. But he was a person who didn’t care about records and statistics and always played for his team. He captained his team with distinction and he retired with an unbeaten test record. After he retired he was awarded every honour there is and he was knighted. It is appropriate to call him Sir Vivian now. But to old fans like me, he’ll always be Viv, the Master Blaster.

These days, Viv is in his sixties, and and is enjoying a second innings as a cricket commentator. He is funny and humorous as a commentator and is a pleasure to listen to. He also mentors T20 teams and is active on Instagram sharing his thoughts with old and new fans.

There have been many great cricketers who have come on the scene since the great Viv retired. But in my opinion, he was the greatest. That majesty, that style, that cool, that intensity – we will never see the likes of him again. For me, he was the one and only.

Frank Keating once wrote about his favourite boyhood hero, Tom Graveney –

“The batsmanship of Our Tom, was of the orchard rather than the forest, blossom susceptible to frost but breathing in the sunshine. Taking enjoyment as it came, he gave enjoyment which still warms the winters of memory.”

I can’t write beautifully like this, and I think I’m still not old enough to talk about the winters of memory, but I hope that one day, when my hair is fully grey, and I am sitting in front of the fire, on a winter evening, with my dog sitting next to me, I’ll remember Keating’s lines and I’ll think about my favourite Viv playing those majestic pulls and hooks and inside-out shots, and I hope my old wrinkled face will beam with pleasure.

Read Full Post »

February is ‘Black History Month‘ and I thought that as part of the celebrations, I’ll write about some of my favourite books, writers and people. Today, it is about C.L.R.James‘ classic ‘Beyond a Boundary‘.

Beyond a Boundary‘ is a book which is a memoir, a social history and a sporting history, all rolled into one. This style of writing was unusual when the book first came out and so it was unique and the book broke new ground. In the book, James talks about his own life and how he started playing cricket, and then covers West Indian cricket history from the beginning of the 20th century till around the 1960s. He also looks at West Indian society and culture through a cricketing lens. The book asks the question, “What do they know of cricket who only cricket know?” That question has acquired a legendary status since James’ first posed it, and has the same kind of significance that Camus question in the first passage of ‘The Myth of Sisyphus‘ has. Many have pondered on what that question meant, and what could be its potential answers. Whether the book answers that question or not, you have to read it to find out.

Beyond a Boundary‘ had a mythical status in my life, because I had heard many older cricket fans talking about it in revered tones, and I had dreamt of reading it since I was young, but the book was out-of-print and was hard to find. Then, one day I discovered that there was an edition in print by Duke University Press. It was ironic, because cricket is not an American sport, but this book, which was one of the greatest cricket books ever written, was out-of-print in cricket playing countries, but an American university press kept the flame burning, by keeping the book alive, keeping it in print. I paid a king’s ransom to get that edition. When a few years later, the book came back widely in print, I got two more copies 😁 The book on the left in the picture is the Duke University Press edition, while the one on the right is the newer one.

After I got the book, I read it in one breath and it gave me goosebumps throughout. There is a reason it is revered by older cricket fans. It is a beautiful love letter to West Indian cricket, and cricket in general, the best there is. James’ prose is beautiful and gorgeous, and it feels like he is an intellectual from the 19th century, because he doesn’t shy away from difficult words – one chapter is called ‘George Headley : Nascitur Non Fit‘, another is called ‘Alma Mater : Lars and Penates‘. We take it in our stride, of course, and we continue reading, and we feel that we are in the presence of a master. James thoughts on the great Learie Constantine, on how the first black captain of the West Indies cricket team was appointed, and on the great Frank Worrell, are a pleasure to read. James also shares his love for books and reading and places them in a cricketing and cultural context. It is not often that we find discussions on William Hazlitt and William Makepeace Thackeray in a book on sport.

Beyond a Boundary‘ is one of the greatest books on sport, society and culture ever written. It is a love letter to the West Indies and to the game of cricket. It deserves to be more widely read.

Read Full Post »

Being in the middle of reading Knausgaard, I thought it would be nice if I could take out all the Scandinavian books I have and put them together. I discovered that I have just 12 books. Yes, a round dozen only. (Ignoring the Knausgaard books, of course – I have 10 volumes of Knausgaard). I have read some of them, and hope to read the others in the future. I loved Per Petterson’sOut Stealing Horses‘. I also liked his ‘To Siberia‘. I loved the first part of Sigrid Undset’sKristin Lavransdatter‘. Haven’t read the next two parts yet. I liked ‘The Laughing Policemen‘, the series which probably launched the whole Scandinavian crime fiction scene today. I also liked ‘The Dark Blue Winter Overcoat’, which is a beautiful collection of Scandinavian short stories.

I noticed an interesting thing in the collection I have. I always thought that I must be having more Swedish books when compared to other Scandinavian books, because I thought that Sweden was the regional powerhouse. But when I look at this collection, the three Swedish books I have are all crime novels. There are four Danish books (three by Peter Høeg – I want to read ‘Miss Smilla’s Feeling for Snow‘ soon), three Norwegian books, one Icelandic book (‘Butterflies in November‘ – such a beautiful title!) and one Scandinavian short story collection covering all Scandinavian languages. If I add the ten Knausgaard volumes I have, Norwegian wins by a clear margin! Very surprising! Who knew!

Do you like Scandinavian literature? Which are your favourite Scandinavian books? Which Scandinavian language in translation have you read the most?

Read Full Post »

Older Posts »