This is my second book for German Literature Month hosted by Caroline from Beauty is a Sleeping Cat and Lizzy from Lizzy’s Literary Life.
I picked it up mainly because it is short – around 150 pages. I wasn’t sure about the book as the author’s name – I am sure you would have guessed it already – inspired the addition of a new word to the language – masochism. But discerning readers have said good things about the book and so I thought I will read it. There are worse ways of spending a few hours, I thought.
‘Venus in Furs’ is the story of Severin and Wanda, the woman he falls in love with. Their love is, of course, not of the ordinary kind. When the story starts, Severin has rented an apartment in a Carpathian resort and is doing his dilettant-ish things there – reading, writing poetry, painting – engaging in artistic pursuits without really accomplishing anything. As he puts it –
“Well, I was nothing more than a dilettante : a dilettante in painting, in poetry, in music, and in a few more of the so-called unprofitable arts, which nowadays, however, assure their masters the income of a cabinet minister, nay, a minor potentate. And above all, I was a dilettante in life.
Until then, I had lived as I had painted and versified – that is, I never got beyond priming a canvas, beyond penning an outline, a first act, a first stanza. There are simply people who start all sorts of things and yet never finish any of them. And that was the kind of person I was.”
And then he meets Wanda. Wanda is a young widow who has rented the upstairs apartment. Severin sees her as the embodiment of the Greek goddess Venus. He falls in love with her and is obsessed with her. They meet, they talk, they get to know each other. Wanda likes Severin too. She says she loves him. Severin wants to marry her. But Wanda is a free spirit. She says that it is hard to love one person forever because the human heart is fickle and things change across time and so they should enjoy their relationship for a year and see how things go and think about marriage after that. Severin says that if they can’t get married now, he should atleast be permitted to be her slave. Wanda warns him against it. Severin is insistent. After a lot of conversation, going back and forth, they decide on it. Severin signs a contract to be Wanda’s slave. He hopes that it will tie him to Wanda for life. And though their relationship will be that of unequals, he hopes that Wanda will be his lover for life. Of course, things go sideways after that. And they go in a way that both of them don’t expect. As Severin says later –
“Everything that had occurred so far seemed like child’s play; but now the situation was serious, horribly serious.
I sensed catastrophe. I saw it before me, I could hold it in my hands; but I lacked the courage to face it, my strength was broken. And to be honest : it wasn’t the pains I dreaded, or the sufferings that could sweep over me, or the abuse that might lie in store for me.
What I felt was fear – a fear of losing the woman whom I loved almost fanatically; and this fear was so violent, so crushing that I suddenly burst out sobbing like a child.”
Well, you should read the story to find out what happened and how it all ended.
‘Venus in Furs’ is a story of love and obsession. On the surface, it could be regarded as the story of a BDSM relationship, with whipping, torture and a proper dominatrix thrown in, but that is not the whole story. As Roland Barthes said, a story’s meaning is not just what the writer intends. It is also the meaning that a reader gives to the story based on her / his life experiences and intellectual contemplation. That way, the reader plays an equal part in the creation of literary art, adding rich meaning and hidden depth to the story. (That is what Cliffs Notes do after all, don’t they – adding meaning to the story which the writer never intended?) Looking at it from that perspective, ‘Venus in Furs’ could also be a story of unconditional love, in which a person abandons everything he has, including his freedom, for his beloved, and in return hopes that she may love him back in the way she deems fit. This book shows one of the paths that such an unconditional love can take. Pop culture today makes us believe that we should let our guard down, we should love unconditionally, we should take our heart and give it to the person we love making us vulnerable and open to deep hurt, because when that kind of unconditional love gets reciprocated back, then it is one of the most beautiful, glorious things in life that one can experience. This story shows the other side of that unconditional love, the darker side. It shows what happens when the reciprocation takes a different shape and form and doesn’t even resemble love for the most part. And maybe, that is why, today we are all incapable of unconditional love. We have checks and balances in every kind of relationship we have. We assert our rights. We learn to say ‘No’. We feel that if we let our guard down, we might end up becoming a doormat, end up being trampled over. It is possible that we might enjoy being a doormat and being trampled upon, like Severin does for a while – it increases his love and passion for Wanda – but the story shows that this joy doesn’t last. Maybe too much of anything is not necessarily good. Even love has to come in small dollops. It should be evenly tempered and not belong to the extremes. Like Aristotle’s golden mean. We might love pop culture and its depiction of unconditional love, but we probably believe more in Sacher-Masoch’s vision of it and we guard ourselves against that. That is my own take on it, as a reader.
One last thing I want to say about the book is that in storytelling style, in the topics which were covered in conversation, it resembled a Russian novel more than a German one. At many places, I thought I was probably reading a Russian novel – maybe one by Turgenev or Dostoevsky. It was a strange feeling.
Here are some of my favourite passages from the book. (There is no whipping, bondage, dominatrix happenings in these passages. For that, you have to read the book.)
We were in a different world, a cheerful, sensual, radiant world. Nor did the landscape have any of the solemnity, the melancholy of ours. Far and wide, to the last white villas scattered in the pale green mountains, there was no spot that the sun did not put in the brightest light. The people were less earnest than we, and might think less, but they all looked happy.
Supposedly, dying is easier in the south.
I now sensed that there are such things as beauty without thorns and sensuality without torment.
The painting was marvelous; it was a portrait, an incomparable likeness, and it also seemed to depict an ideal, for the colors were so intense, so miraculous, so diabolical I might say.
The painter had simply painted all his torment, his adoration, his malediction into the painting.
Have you read ‘Venus in Furs’? What do you think about it?
Great commentary in this book.
I have of course heard of it bust most of my knowledge of it actually comes from the Velvet Underground song that references it.
I found it very insightful how you related the nature of the relationship between the characters to people’s tendency to open ourselves to much to others in romantic relationships.
Thanks Brian. Interesting to know that this song is referenced in the Velvet Underground song. I hope you get to read this book sometime. It is well written and asks some interesting questions. I enjoyed reading it and thinking about what some of the characters said.
I’d heard of book but not read it – my knowledge of Venus in Furs comes not through Velvet Underground but a film I saw a couple of years ago. At the time I enjoyed the story but was really impressed by the actor playing Severin (can’t remember his name though I think he also played part of a villain in a James Bond film!!!) It was intriguing film and story – so will look out for this as think it’s the kind of book that will definitely stretch my reading horizons!
Hope you get to read it and like it, Col. It is interesting and has many beautiful passages. Thanks for telling me about the movie. I will try to watch it sometime. I just read about the movie. It looks like it is based on a play which is set during contemporary times and this play is based on the novel. It will be interesting to see how the movie is when compared to the original novel which is set in a different time period.
I read it years ago along with a biography of S-M and the letters from his wife. I was going to re-read last year for GLM but didn’t have time. I’d like to read it again. I still haven’t seen the Polanski film yet but it doesn’t look too good.
Nice to know that, Jonathan. I saw your star-rating in Goodreads and that is one of the reasons I decided to read the book 🙂 I hope you enjoy re-reading it. I would love to read the letters from his wife. The Roman Polanski film seems to be based on a play which is set during contemporary times and which in turn is an adaptation of the original novel. It will be interesting to see how a 19th century novel gets transformed into a story set in the 21st century.
Thanks for the info Vishy. The book of letters is called ‘The Confessions of Wanda von Sacher-Masoch’.
It’s a shame no other books by S-M are available in English as it would be interesting to see what they’re like.
Thanks Jonathan. I will look for the book of letters. Yes, it is sad that his books are not available in English.
Nice review and it makes me curious to read the book. And I thought he invented the famous Sacher Torte…just kidding! Of course he is a household name although very few people have actually read him I suppose.
Thanks Thomas. Hope you get to read this book and like it. Sacher Torte – that would have been interesting if he had invented it 🙂 I just checked Wikipedia and it says that Sacher Torte was invented by Franz Sacher in 1832 – so not so far off in terms of name and the year 🙂 Nice to know that Sacher-Masoch is a household name there. I read that his works are not available in English except for this one, which is sad.
Fascinating. I’d love to read this book just from reading your review.
One could argue that love in our present society resembles the dilettante, forever beginning and abandoning each work when they become difficult. Love is not the ability to fall for a person, but the ability to stay together through whatever life throws your way. Ah, I am becoming too philosophical for this beautiful Wednesday morning. 🙂
Hope you get to read this book and like it, Delia. I loved your description of love in present day society and how it is really the ability to stay together through thick and thin. Very beautifully put.
Great review, Vishy. I remember loving this. I read it at the same time as Marquis de Sade’s Justine but the latter was shocking, while this one has so many beautiful elements,
I’m almost temted to reread it.
I found it could have been a French novel.
Thanks Caroline. Nice to know that you liked this book too. I haven’t read Sade’s ‘Justine’ yet, but hope to do it sometime. Interesting to know that you feel it could have been a French novel 🙂
I’m not so sure you should read Justine. It’s not a nice book.
Okay. I remember once reading a Bernhard Schlink book that you said was not good and discovering that it was really, really bad and I kicked myself for not listening to you. So moving ‘Justine’ to the ‘Not to be read’ list 🙂
I’m pretty sure You would not enjoy it. It’s historically important, but that’s not enough. It’s a bit American Psycho for an earlier age.
Fascinating review, Vishy.
I haven’t read it but I agree with Caroline, it does sound like a French novel. 🙂
(The cover of the French edition is a lot more provocative than this one)
Thanks Emma. Interesting to know that you too feel that it sounds like a French novel 🙂 Maybe Sacher-Masoch was really a French writer in disguise! Interesting to know that the French edition’s cover is more provocative. I guess the publishers must have felt that it deserved that given the theme that the book covers.
I read this last year for GL IV. I enjoyed it, there is a lot of depth to the work. In my close out party for last year there was a Venus in Furs costume party.
Glad to know that you liked this book. I remember your close out party – it was quite cool 🙂
This is such a fantastic review, Vishy! After you read your review, I immediately ordered it on Kindle, and finished reading it yesterday. This is one of the very few books I finished reading in a couple of hours. It was compelling, queer, intriguing in its own way. I found it more bizarre after I learned that the author had named the heroine after his wife. Interesting folks! 🙂
For some weird reason, I kept thinking of Philip Carey and Mildred of ‘Of Human Bondage’ while reading this book. Perhaps, that was a toxic relationship too.
I don’t see myself rereading this book, but I am glad I cleansed my palate after consuming quite a few spooky reads for Halloween.
Oh, did I mention how much I love the title of this book? Venus in Furs — what a fitting title! Thank you, Vishy, for introducing me to another interesting book. 🙂
Thanks Deepika. Glad to know that you liked the review and went and read the book. Yes, the heroine has the same name as the author’s wife (I think his wife’s original name was different and later she took the heroine’s name). Another interesting fact is that he and his wife signed that contract which is described in the novel and for a while they lived like the couple in this book. So, in some ways, it is a fictionalized memoir. It is definitely intriguing as you have said.
Wow. It is getting more interesting, Vishy. What a curious book!
It is such a pleasure to be able to enjoy your thought provolking reviews I am so happy that you are blogging again.
I enjoyed one reader’s humor in regards to the Sacher torte. I also thought that the discussions about love were engaging.
I read this more years ago than I would care to say, in fact, forgot about it until I saw your review. How interesting that you brought it to mind for me.
Thanks Heidi 🙂 Nice to know that you read this book though it was a while back. Did you like it when you read it?
Well, my memory isn’t crystal clear, but I remember liking some parts very much. I felt a bit sad for Severin because he seemed so obsessed. Somehow because of the subject I actually thought it might have been worse…but the writing was what saved the story, made it rise above the subject matter, to me.
Thanks for sharing your thoughts, Heidi. I agree with you – the writing was beautiful. I loved the passages about Italy and the painting.
Wonderful review, Vishy! That is such a cool title, I was wondering how it related to the novel 🙂 I really like that it portrays different sex lives than the norm and interesting how Severin is obessed but Wanda remains the one in power. Usually dude obsesses over a woman, she ends up dead, so yay for this 🙂
Thanks Bina 🙂 Well, Severin requests Wanda to wear furs and he sees her as the embodiment of the Greek goddess Venus and that is how, I guess, the title came about. Yeah, Severin’s obsession is different from the norm – he hands over power to Wanda with interesting consequences.
[…] reading Vishy’s review of Venus in Furs I happened to mention that ‘Venus’ was the only book by Sacher-Masoch that was […]
[…] (1), Rebellion (1), The Hotel Years (1) Sacher-Masoch: The Mother of God (1), Venus in Furs (1) Schalansky: The Giraffe’s Neck (1) Schiller: A-Z (1) Maria Stuart (1), The Robbers […]