I know that it is not November yet, but the German literary wind has started blowing early in these parts of the blogosphere 🙂 Here is how I discovered Zoë Jenny’s ‘The Pollen Room’ and what I think about it.
I discovered Zoë Jenny’s ‘The Pollen Room’ by accident. I wanted to read something by Judith Hermann, and before getting one of her books, I thought I will read about her in Wikipedia. There I discovered that there were a group of contemporary German women authors who were known together as ‘Fräuleinwunder’ and whose works have won awards and who were critically acclaimed. Other than Judith Hermann, there were some familiar names there – Julia Franck, Juli Zeh, Jenny Erpenbeck. Then there were Felicitas Hoppe and Zoë Jenny. I have never heard of both of them. Felicitas Hoppe’s works are hard to get in English, though she is famous in Germany and has won the Büchner award. Zoë Jenny’s first novel ‘The Pollen Room’ came out in 1997 and has been critically acclaimed and is a bestseller. I was able to get it and thought I will read it.
Memory is, of course, an unreliable thing. We think we discovered something in a particular way and then we find out that we were wrong. Keeping that in mind, I did some research and surprise, surprise – I discovered that my friend Caroline (from Beauty is a Sleeping Cat) has recommended Zoë Jenny’s book in this post on German women writers. Also my friend Andrew has reviewed Zoë Jenny’s book here. All this can mean only one thing – that I first discovered this book earlier, before I re-discovered it again. The fascinating things that one learns about one’s memory everyday…
Now about Zoë Jenny’s book. I started reading it yesterday and finished it in one breath. When I say that, you probably know what that means – I loved the book. More about that later. First about the story. ‘The Pollen Room’ starts with the description of life at home by the narrator called Jo, who is in kindergarten. She tells us that her parents are separated, and she is living with her father. Her father prints books, but because they don’t sell he makes ends meet by driving a truck during the night. Jo meets her mother during the weekend. Her father, meanwhile, meets a new woman gets married to her, and then things don’t work well with her too and this new wife leaves him too. Jo’s mother takes her aside one day and tells her that she has fallen in love with someone she met and she will be moving to a new country. And then Jo doesn’t hear from her mother for the next twelve years. The scene then shifts to the current time and Jo is living with her mother. She has graduated from high school, and has taken a gap year to spend with her mother. Initially, she had planned to visit her mother for a short period of time, because she was hesitant whether her mother would be ready to talk to her. Her mother, though, welcomes her with both her arms. But sometime after that, her mother’s new husband dies in an accident, her mother has a depression and Jo ends up taking care of her. And that gap year stretches to more than one. The rest of the book is about nineteen year old (I am guessing the age here) Jo’s account of her everyday life and her reminiscences of the past.
That is the barebones plot – Jo’s account of her life with her dad and with her mom. She also talks about a couple of young men who were attracted towards her – and to whom she was attracted to. One of them rapes her and gets her pregnant and she has to have an abortion after that. Another of them wants to become a singer. Jo also describes her relationship with a girl she becomes friends with, Rea, who is from a rich family, but who rebels and becomes a street musician.
That is all about the plot of ‘The Pollen Room’. That is not the reason I loved it, though. The book has beautiful images and thoughts and descriptions from the first page. Starting from the first page in which the narrator describes her dad’s work till the last page when she describes the snow falling on to the ground and melting on impact, Zoë Jenny never lets go – she creates beautiful scenes, thoughts, ideas one after the other and floods our hearts and minds with dollops and dollops of beauty. The whole book was a bundle of exquisite, delightful beauty like a newborn baby. I thought that at some point – maybe fifty pages into the book – Zoë Jenny would slacken up a little bit with respect to the style and will get on with the narration of the story, but thankfully, she never lets go till the last page. To me that was the greatest strength of the book and the source of its greatest beauty and joy.
Zoë Jenny’s writing style made me think a lot about another of my favourite writers, Alexis Smith, and her book ‘Glaciers’. Both the writers have a remarkably similar sensitive style, bringing out the delicate beauty and joy of everyday scenes and objects and happenings, though Jenny wrote in German and Smith wrote in English. That legendary scene from Alexis Smith’s ‘Glaciers’ in which the introverted heroine holds a hot cup of coffee to warm her hands – that is there in Zoë Jenny’s book too. I really loved that. I also wondered what would happen if Zoë Jenny and Alexis Smith met and had a conversation. I would love to be part of that conversation, though I would probably be doing most of the listening. They will probably sit quietly for most of the time, in beautiful companionable silence, and wrap their hands around a hot mug of coffee, enjoying its warmth.
It is early days yet, but I think ‘The Pollen Room’ will be one of my favourite reads of the year. It is perfect in every way – it is short, it has beautiful prose, thoughts, ideas and images, the plot is contemporary and sums up a time, there are book-ish scenes in the story, and most of the characters are likeable, though complex. It is a delicate, elegant work of literary art. This is a book that I will definitely be reading again.
I will leave you with some of my favourite passages from the book.
The darkness crept out from every corner like a starving beast. I went to the kitchen, flipped on the light, sat at the table and wrapped my fingers around his coffee cup, empty but still warm. I scanned the rim for brown splotches of dried coffee. If he didn’t come back, they would be the last signs I had of his existence, his life. As the cup gradually cooled in my hands, the night pervaded the house completely spreading into every cranny.
I lean forward and watch the water pour over the edge in a fat stream, a polished rod of crystal that shatters with a roar into a cloud of white slivers at the bottom.
I close the book with resignation and watch the smoke from my cigarette take on the shape of animals. The little creatures climb from my lips to the ceiling, which is a field for them to play in, though most never make it that far. They erase themselves before they get there. I try to blow them out in big enough puffs that they will survive the trip.
I imagine that the earth that I tread on is the top layer of skin of a living creature, perhaps some sort of sea lion. Somehow this idea makes me feel at peace…
The words Rea and Milwaukee shrivel up into tiny balls of anxiety. I am stuffed so full of such balls that they stretch and disfigure me, and I am in danger of bursting at the seams on every side. Each and every one of them is an independently functioning organism. They fight with one another constantly, as each of them wants me to itself. The Lucy ball is the biggest. Sometimes it goes away, but its here now and growing within me, battling against the others.
When I sit down on a bench nearby, they look over at me. There is nothing friendly in their eyes. I know I’m bothering them, but stay where I am nonetheless. I don’t tell them that I’m sitting here just to watch the snow fall to earth. This kind of snow doesn’t stick at all. It doesn’t coat the ground in a layer of pure white, because it melts as soon as it hits the earth, always keeping me waiting for the next flake, for the microsecond when it hits the ground but has not yet melted. I will wait here with the ladies for the snow to coat the ground in a layer of pure white, a white blanket of snow.
Have you read Zoë Jenny’s ‘The Pollen Room’? What do you think about it?
Other Reviews
I’m so glad you liked it. I’m a bit sad that her later books were not as good. It had so much promise. Nowadays it’s almost as if she was a totally different writer. I think the second should be good too and I should read it. I read a few later ones and they were not bad but the style was boring. In this book she really uses the most amazing metaphors.
Memory does play trick, doesn’t it?
Felicitas Hoppe is very different btw. Very quirky. I read one that was so brittle. Like eating a dry cookie. But interesting.
It is such a beautiful little book, Caroline. It is a book that I will be reading again. Thanks a lot for writing about it. It is sad that her writing style has changed and is not as beautiful these days. I discovered that her other books are only available in German, while her most recent one is written in English. Memory is very unreliable, though it looks very convincing – that has been my experience 🙂
Nice to know more about Felicitas Hoppe. I liked your description of her prose – ‘brittle’ and ‘dry cookie’ 🙂 I hope I can get to read her books sometime. It looks like none of them is available in English. I hope someone translates her works soon. Which of her books have you read?
I’ve read a small novel called Pigafetta but I’ve also read a few short stories i her collection “The hairdressers’ picnic”.
Zoë Jenny has a new short story collection out in German, so maybe she’s back to her old writing style.
Thanks for telling me about those books by Felicitas Hoppe, Caroline. I hope they get translated to English. I would love to read them. Nice to know that Zoë Jenny has come out with her new short story collection in German. Hope it is as good as her first novel. If you get to read it, I would love to hear your thoughts on it.
I will let you know. I could imagine she’s a very good shor story writer.
Looking forward to it, Caroline. Happy reading!
This is new to me but I really like the sound of it. Your description of her style of writing puts me in mind of John Banville whose books I love. So I will add this to my list to look for this year.
I hope you get to read Zoë Jenny’s book and like it, Col. I will look forward to hearing your thoughts on it. Uniquely, for a contemporary German work, this book is available in two translations – by Elizabeth Gaffney and Michael Hoffmann. I read the Elizabeth Gaffney translation. (And Andrew to whose review I have linked read the Michael Hoffmann one.) If you choose to read this book, I would be very interested in knowing which translation you opt to read.
I too love John Banville – he writes such gorgeous prose!
What a lovely review, Vishy, your love for the book shines through your words. I love your description of how you came to read the book, and speaking of memory, how could I forget about Glaciers?!? I must include it in my Best books of 2014.
Thanks for reminding me about it.
Thanks Delia. I really loved the book – there were lots of beautiful passages and it reminded me a lot of ‘Glaciers’. Glad to know that you have included ‘Glaciers’ in your favourites list. It is such a beautiful book. I should read it again one of these days.
Really glad you discovered this book, Vishy, and thanks for the beautiful review. Brought back good memories for me! It’s funny how you discovered it as well. I wonder, sometimes, how many of my “impulse” purchases in bookshops were actually triggered by a memory of having seen the book mentioned on a blog, on in the newspaper, or in a conversation with a friend.
A bundle of beauty – what a wonderful description! Thanks for the recommendatiom and the excerpt. I have never heard about the Fräuleinwunder either, they sound very interesting.
Glad to know that you liked it, Priya. Hope you get to read this book and like it. I will be so jealous if you get to read it in German 🙂 The Fräuleinwunder group of writers are so wonderful – I am planning to read atleast one book by each of them.
Glad to know that you liked the review, Andrew. I also feel the same way – I sometimes think I discovered a book in the bookshop or while browsing on the internet, but I might have actually discovered it through a review I read earlier. Memory is such an interesting thing. Claire (from Word by Word) told me that there are two translations of ‘The Pollen Room’ in print. I was surprised by that, and I was even more amazed when I discovered that the translation you read was different from the one I read! How did you find the Michael Hofmann translation?
I need to read this (again) – I started it once, many years ago, and didn’t like it, so I stopped. I was too young, I think, so thank you for bringing it back to my attention and for this beautiful review. 🙂
I don’t think I would have appreciated the book as well, if I had read it when I was young, Bettina. I hope you get to read it, and I hope your second reading experience goes well. I will look forward to hearing your thoughts on it. Happy reading!
[…] – authors who are affectionately known as ‘Fräuleinwunder’. Last month I read Zoë Jenny’s ‘The Pollen Room’ and loved it. This month it is the turn of Juli Zeh. I loved the central theme of ‘Dark Matter’ […]
[…] Vishy’s Review of The Pollen Room […]
[…] The Pollen Room by Zoë Jenny – The story of a teenage girl and how she copes when her parents break up. The prose is […]