I have heard of Ingeborg Bachmann before, but I have never got around to reading her books. When Caroline from Beauty is a Sleeping Cat recommended her books highly, I thought I will read some of Bachmann’s books for German Literature Month.
The first book I read was ‘The Thirtieth Year’. It is a collection of short stories. ‘The Thirtieth Year’ has seven short stories. Some of them are short, but most of them are around 30-40 pages.
My favourite story was the title story ‘The Thirtieth Year’. It is about a man who turns thirty and looks back at his past life and remembers his old friends and enemies and the beautiful moments and love he had and the quarrels he got into. This man also thinks about the future and contemplates on what he should be doing with his life. That is all what the plot is about. It can be told in two sentences. It is also described as a short story. Well, who is dear Inge trying to fool? This is no ordinary short story. Well, scratch out that adjective ‘ordinary’. That sentence should read ‘This is no short story’. I find it extremely difficult to describe what this beautiful piece of art is. The best I can come up with is that it is concentrated, exquisite poetry with profound philosophical insights which looks deceptively like a short story. I don’t know how Ingeborg Bachmann managed to pull that of, but she has. The first paragraph of the story grabs your attention – cunning Inge doesn’t miss that first paragraph trick :
When a person enters his thirtieth year people will not stop calling him young. But he himself, although he can discover no changes in himself, becomes unsure; he feels as though he were no longer entitled to claim to be young. And one morning he wakes up, on a day which he will forget, and suddenly lies there unable to get up, struck by harsh rays of light and denuded of every weapon and all courage with which to face the new day..
and the story doesn’t let you go till the end. I found beautiful, deep insights in every page and my highlighting pen was working nonstop. If you don’t believe me, check out these passages, some of my favourite ones.
He will free himself from the people who surround him and if possible he will not go to new ones. He can no longer live among people. They paralyse him, they have explained him according to their own judgment. As soon as a man stays some time in one place he is transmuted into too many shapes, hearsay shapes, and has less and less right to appeal to his own self. Therefore he wishes, henceforth and for ever, to appear in his true shape. He cannot start this here, where he has been living for a long time; but he will do it there, where he will be free.
Why have I spent a whole summer trying to destroy myself in intoxication or to intensify my feelings in intoxication? – Only to avoid becoming aware that I am an abandoned instrument upon which someone, a long time ago, struck a few notes on which I helplessly produce variations, out of which I try furiously to make a piece of sound that bears my handwriting. My handwriting! As if it were important for something to bear my handwriting! Flashes of lightning have passed through trees and split them. Madness has come upon men and inwardly broken them in pieces. Swarms of locusts have descended upon the fields and left the trail of their devouring. Floods have devastated hills and torrents the mountainsides. Earthquakes have not ceased. These are handwritings, the only ones.
He has spent so many useless hours with other people, and although he made no use of the hours now either, he did bend them towards him and sniff at them. He came to enjoy time; its taste was pure and good.
Today he was another man. He felt good only when he was alone, he no longer made demands, demolished the edifice of his wishes, gave up his hopes and became simpler day by day. He began to think humbly of the world. He sought a duty, he wanted to serve. To plant a tree. To procreate a child. Is that modest enough? Is that simple enough?
Love was unbearable. It expected nothing, demanded nothing and gave nothing. It did not allow itself to be fenced in, cultivated and planted with feelings, but stepped over all boundaries and smashed down all feelings.
Men do not love freedom. Wherever it has come into being they have quarrelled with it. I love freedom which I too must betray a thousand times over. This unworthy world is the result of the uninterrupted spurning of freedom.
Did you like them?
My second favourite story or stories rather – there are two actually and I liked both of them equally well – were ‘A Step Towards Gomorrah’ and ‘A Wildermuth’.
Looking at the title, you would have guessed what ‘A Step Towards Gomorrah’ was about. It is about a happily married musician Charlotte, who during the course of an evening, finds herself attracted towards another woman, an attraction which throws light on her present life. Though she is happily married, this new found attraction promises something which will satisfy a deep yearning in her heart and change her life in a profoundly beautiful way. Well, but that is the beauty of a magical evening – there is so much of promise, but when we get up the next morning we have to get back to our mundane life. And Charlotte has to pick up her husband at the railway station the next day morning. Does she or doesn’t she? Does she accept her present mundane life and chug along or does she allow the evening’s promise to flower? You have to read the story to find out. My favourite lines from the story were these :
The arrogance to insist on her own unhappiness, her own loneliness, had always been in her, but only now did it venture to emerge; it blossomed, ran wild, smothered her. She was unredeemable and nobody should have the effrontery to redeem her…
‘A Wildermuth’ is about a judge who tries to find the truth about everything, starting with the cases which come up before him in court. The first part of the story talks about a case which is being argued in his court. Towards the end of the hearing, the judge gets up and starts shouting ‘Stop telling the truth’ or something similar. The second part of the story is told in the first person from the judge’s perspective and it describes how his fascination for the truth started and how it all ended up with his saying ‘Stop telling the truth’. The first part of the story reads like a legal thriller and we hope that there will be twists and turns and we also hope that the person who is charged for murder is really innocent or he has really good reasons for committing the murder. Things don’t turn out that way though. The second part of the story is a philosophical meditation on the nature of truth and whether it can be really ascertained. The judge’s point of view, at the end of the story, is presented in these passages :
Yes, what then is the truth about myself, about anyone? The truth can be defined only in respect of point-like, minute moments of action, steps in the process of feeling, the most minute steps, about one drop after another out of the thought stream. But then it would no longer be possible to deduce that a person had such massive characteristics as ‘thrifty’, ‘good-natured’, ‘cowardly’, ‘thoughtless’. All the thousand thousandths of a second of liking, desire, aversion, calm, agitation that one passes through – what can be deduced from them? One thing only : that a man has done much and suffered much…
…why…must we tell the truth, my friends? Why should we in fact choose this damned truth? So that we should not slip into lies, for lies are human handiwork and the truth is only half human handiwork, for there must be something on the other side – where the facts are – to correspond to it. There must first be something on the other side for a truth to exist. It cannot exist alone.
I’m after the truth. But the further after it I go the further away it is, flickering like a will-o’-the-wisp at all times, at all places, over very object. As though it were only tangible, as though it only had solidity, if one doesn’t move, doesn’t ask many questions, rests content with the crudest facts. It must be set for medium temperatures, medium looks, medium words. Then the result is a continual cheap agreement between object and word, feeling and word, deed and word. The well brought up word that is forced to accept this mute world of buttons and hearts with compassion. Indolent, apathetic word set on agreement at all costs.
And beyond this there are nothing but opinions, slick assertions, opinions about opinions and an opinion about the truth that is worse than the opinions about all truths…
I also liked the story ‘Everything’ which is about a man who wants his son to be different in a fundamental way when compared to other children but when his son turns out like everyone else he stops loving his son. (My summary is inadequate though – this is not exactly what happens, as what happens in the story is more complex than that. That is also one of the themes of this story – the inadequacy of language.) As the narrator describes it :
It was all the same to me whether Fipps went to the grammar school later or not, whether he developed into something worthwhile or not. A worker wants to see his son a doctor, a doctor wants to see his son at least a doctor. I don’t understand that. I didn’t want Fipps to become either cleverer or better than us. Nor did I want to be loved by him; there was no need for him to obey me, no need for him to bend to my will. No, I wanted…I only wanted him to begin from the beginning, to show me with a single gesture that he didn’t have to reflect our gestures. I didn’t see anything new in him. I was newborn, but he wasn’t! It was I, yes, I was the first man and had gambled everything away, and done nothing!
The other stories in the book were interesting too. ‘Undine Goes’ is about a mermaid / water nymph who reveals her own perspective on human beings – on how humans do terrible things but are also endlessly fascinating and how it is very difficult to resist loving them. ‘Among Murderers and Madmen’ is about a few people who were on opposite sides during the war (the Second World War) – some were part of the persecuting side and the others were part of the persecuted side – now sit on the same table as friends and have dinner and the consequences of that. In ‘Youth in an AustrianTown’, the narrator looks back at his childhood in an Austrian town, when dramatic things were afoot and things changed irrevocably. This story had one of my favourite first sentences – it was actually the second sentence, but I am taking poetic licence here :
“The first tree…is so ablaze with autumn, such an immense patch of gold, that it looks like a torch dropped by an angel.”
When I read that sentence, I knew that I was going to love the rest of the book. I was not wrong.
One of the recurring themes across the stories is the inadequacy of language, on how language is imperfect and approximate and how it obscures more than it reveals while trying to describe people, places, events, things, feelings, the atmosphere of a time and place and how we try to be more and more precise and use new words in different layers to describe old ones so that the core meaning at the centre could be revealed. And how we often end up making things more obscure than when we started. It made me think about what Philip Larkin once said about a good poem (as described in the book “It must be Beautiful”) :
A good poem is like an onion. On the outside, both are pleasingly smooth and intriguing, and they become more and more so, as their successive layers of meaning are revealed. His aim was to write the perfect onion.
I can’t resist comparing Ingeborg Bachmann with one of my favourite writers Marlen Haushofer, because both of them are Austrian and both of them had parallel careers.
Ingeborg…
…and Marlen
The main difference between them, which jumps at me, is this. While reading a Marlen Haushofer novel one gets a feeling that one is talking to one’s mother or one’s favourite aunt and hearing family stories of the past. There is a lot of warmth and love in that conversation. While reading an Ingeborg Bachmann book, the experience is different. It is like having an intellectual conversation with a philosopher who shares her profound insights on the human condition. It is probably because of their backgrounds – Haushofer studied literature and was a homemaker and a writer while Bachmann studied philosophy and was an academic and a writer. Both so different and both such a pleasure to read.
Though Ingeborg Bachmann was a renowned writer in her time, she wrote only a few books. I could find only seven of them in English translation – two collections of short stories, one novel, one collection of two novel fragments, one collection of poetry (published as two different collections, originally), a collection of letters that she and Paul Celan wrote to each other and a war diary. I want to read all of them some day.
The edition of ‘The Thirtieth Year’ I read has a wonderful introduction by Karen Achberger which gives an overview of Ingeborg Bachmann’s life and her work and also discusses all the stories in the book and the themes they explore.
I think you know this already, but I have to say it nevertheless. I loved Ingeborg Bachmann’s ‘The Thirtieth Year’. It is a wonderful piece of poetry in prose which conveys lyrical impressions of people and places and reveals philosophical insights into the human condition. I can’t wait to read my next Bachmann book.
It has been a slow start for me during this year’s German Literature Month. I hope to catch up in the next few weeks.
Have you read ‘The Thirtieth Year’ or any other book by Ingeborg Bachmann?
Vishy, you must stop doing these reviews which make me want to read more books. I already have too many on my TBR shelf. Shelf, hah! It is an entire bookcase. German literature is a great unknown territory for me, but I recently enjoyed an Irmgard Keun novel and very much liked Buddenbrooks.
Glad to know that you liked the review, Nancy. Nice to know that you enjoyed the Irmgard Keun novel and ‘Buddenbrooks’. I love Thomas Mann’s prose – he writes so beautifully.
I would love to see a picture of your bookcase and spy on the collection you have there 🙂
Wonderful review, Vishy. It brought back the stories and their magic. She’s really like no other author. She’s maybe best known and liked for her poetry and I think you can feel that in all of her books, the love for language and words, at the same time, her interest in philosophy is apparent too. I wonder how you will like her poetry. She’s written one of my favourite poems.Anrufing des grossen Bären Invocation of the Great Bear. (My translation)
I’m really glad you liked her.
Ah, yes, book case spying – such a lovely thing to do. 🙂
Thanks for recommending Ingeborg Bachmann’s books, Caroline. I loved this one. I am hoping to read more of her books soon. I just ordered the collection of letters written by her and Paul Celan. I want to read her poetry too. Thanks for telling me about your favourite poem of hers – “Anrufing des grossen Bären” (Invocation of the Great Bear). I want to read it.
Book case spying is wonderful, isn’t it 🙂
Not a writer I’ve tried – maybe next year 😉
I would love to hear your thoughts whenever you get to try her books, Tony. Will stop by at your blog soon. Want to read your German lit reviews 🙂
I feel like an intruder when I read your posts on German authors. You always write such detailed reviews, sometimes I feel like I’m reading the whole book.
I have always been a rambling writer, Delia 🙂 In between, for a brief while, I tried to write crisp shorter reviews, but I didn’t enjoy that much. I should maybe try cutting down on the excerpts and quotes – I think I quote too many passages. German books are so wonderful and very unique. I love them.
No, don’t change a thing, you are what you are and the passages you quote in your reviews are truly beautiful. Leave the crisp shorter reviews to somebody else. 🙂
Thanks Delia 🙂 Long, rambling reviews it is – they are my favourites 🙂
I haven’t read her but now I will after reading this and the excerpts you included. I was thinking this morning i am so far behind on German Literature Month–yikes I need to get hopping. Happy reading.
Hope you enjoy Ingeborg Bachmann’s books, TBM. They are a little slow reading but they have beautiful passages and are very rewarding. I can’t wait to read your first review for German Literature Month. Happy reading!
I don’t mind slow reading as long as it’s done well and this sounds like it is.
Hope you enjoy reading it, TBM. Happy reading! Will look forward to hearing your thoughts on it.
You make this sound so good! Maybe I will save this collection until I turn 30. 🙂
I hope you enjoy the rest of German Literature Month!
Thanks Lindsey 🙂 Many of the stories were more about ideas and thoughts rather than about the plot and so they were heavy reading. But they were also very beautiful, thought provoking and rewarding too. I hope you like it, when you get to read it.
I haven’t read anything by Ingeborg Bachmann so far, but your post makes me want to start straight away. I’m especially intrigued by what you said about language and the role it plays in these short stories. The imprecision of language and its consequences something I’ve thought about a lot lately (that sounds pretentious, doesn’t it… but a simple misunderstanding was actually at the root of my philosophising 😉 ). Thanks for this great review!
I hope you get to read this book and like it, Bettina. I will look forward to hearing your thoughts. Interesting to know that the imprecise nature of language had a real-life impact on you. It is sometimes amazing when an idea which we read about or think about manifests itself in our life in a very real way. And, of course, what you said is definitely not pretentious. I hope the simple misunderstanding got resolved.
Lovely review.
German-speaking literature isn’t always translated into French and not well promoted I think. Thanks to German Lit month to bring out all these wonderful writers.
I like the quotes you picked. I like the flow of her prose, like a melody.
I’m curious about her now, thanks for this thoughtful review.
Thanks Emma. Glad to know that you liked it. Yes, German Lit Month is a great way of finding new writers, isn’t it? I am surprised though that German literature isn’t always translated into French. I thought that all German books were available in French and all French books were available in German. I hope you get to read Ingeborg Bachmann’s books. Will look forward to hearing your thoughts.
[…] The Thirtieth Year by Ingeborg Bachmann […]
[…] Kudrun (1) Bachmann: The Secrets of the Princess Kagran (1), The Thirtieth Year (1), Three Paths to the Lake (1) Bernhard: The Loser (1), The Woodcutters (1) Biller: […]
[…] The Thirtieth Year by Ingeborg […]
[…] of my favourite authors, though I have read just one of her books – the short story collection ‘The Thirtieth Year’. This year, for German Literature Month, I was hoping to read atleast one of her books. So, I […]